Tuesday, October 14, 2008

Segunda parte, De La Vega

La segunda parte the Comentarios Reales contrasta con la primera parte en la cual Inca De La Vega se enfoca principalmente en el imperio Inca precolombino. La sangre Espanola del autor se vuelve mas aparente en la segunda mitad, en donde el describe a los Europeos durante la conquista. De La Vega hace comentarios acerca de la economia de las colonias y a su vez, la corrupcion se convierte en un tema central. El autor describe a los europeos como si fueran salvajes. En la esfera europea solo se consigue poder a travez de la traicion. En su libro, De La Vega demuestra claramente la polaridad que existe entre los Incas y los espanoles. Mientras los Incas encuentran maneras de adaptarse a la cultura dominante, los espanoles compiten entre ellos por mas poder. A su vez, es ironico que el objetivo original de los espanoles era convertir a los Incas, pero una vez que los Incas aceptaron su derrota y por mas que demostraron voluntad para convertirse en cristianos, los espanoles no les permitieron ser sus iguales. Una vez, un espanol mato a un Inca porque penso que el hombre era una amenza para los espanoles: “Estas cuatro pinturas de mis andas son cuatro batallas de indios y espanoles, en las cuales me halle en servicio dellos. Y no es mucho que tal dia como hoy me honre yo con la hazana que hize en servicio de los cristianos” (p 116). En esta cita, hay una clara dicotomia entre los “espanoles” y los “indios”. En este caso, el hombre espanol no solamente reconoce esta dicotomia, pero tambien escoge a los “cristianos”, los cuales, para el y para muchos otros, son los espanoles. Un hombre Inca le recuerda a este espanol que ellos tambien son “cristianos” y por eso mismo, esta distincion que el hace es absurda. El Inca le responde al hombre: “Pero traidor…Y si lo quieres experimentar que ahora que todos somos cristianos, vuelvete a poner en esa plaza con tus armas y te enviaremos un criado…” (p 116).

4 comments:

Robert Boettcher said...

Me gusta mucho tu comentario. Haces muy buenas observaciones acerda del cambio del enforque durante la segunda parte del libro. Me parece interesante como dices que en esta parte el autor describe los espanoles como los salvajes. Un punto de vista al opuesto de los otros libros que hemos leido hasta ahora.

Ikuma said...

Tu comentario es muy interesante.
El altruismo del cristianismo me parece menos válido en la obra. Literalmente, los españoles se comportan como salvajes allá. esta manera de describir los españoles es un poco parecida a la de Las Casas. Todavia, este cuento nos da muy más crédito porque el autor describe sobre ambos españoles y indios mas o menos igualmente.
Eso diferencia de la descripción de Las Casas, quein claramente donmdena a los españoles.

Anonymous said...

El autor muestre su sangre europeo en la segunda mitad del libro, estoy de acuerdo contigo: podemos very que muestra sus intereses en guerra, conquista, cristianismo, y oro. Ademas, las listas de nombres de conquistadores europeos que el hace en esta parte del libre parecian mucho a las que escribia Cabeza de Vaca por ejemplo, por eso representa formas de escritura y pensamiento europeos.

Tristán Niamath said...

Sí Zaira, lo que pusiste está bien. Era interesante leer desde otro aspecto y ver el cambio dramático que hizo Garcilaso de la Vega durante la segunda mitad. Los españoles se hacen los salvajes matando a españoles en una lucha para poder. Durante todo ese caos, los incas no dejan correr la violencia ni hacia sus captores ni entre ellos mismos. Sí, están vencidos pero de cierto modo, superan los españoles en sus comportamientos.